Free
Support
¿Cómo utilizar la tarjeta de Bruselas?
La Tarjeta de Bruselas es válida durante 24, 48 o 72 horas a partir de cuándo se usa por primera vez en un museo
Debe usar su tarjeta de Bruselas por primera vez dentro de un año de su fecha de compra.
¿Cómo utilizar la tarjeta de Bruselas en el museo?
Durante el tiempo que la tarjeta es válida se puede visitar el mismo museo tantas veces como desee (sin costes adicionales)
Sólo tiene que presentar su Tarjeta de Bruselas en el mostrador de venta y será validado electrónicamente; esta se activará la primera vez que la utilice
La Tarjeta de Bruselas le da acceso libre a todas las colecciones permanentes de los museos. La mayoría de las exposiciones temporales también están incluidos, a excepción de los viejos maestros Museo, el Museo de Ciencias Naturales y el Museo del Cincuentenario, en las que paga el precio de la entrada normal si quiere visitar las exposiciones temporales.
¿Cómo funcionan los descuentos?
Los descuentos para las diversas atracciones, excursiones, tiendas, restaurantes y bares en esta guía son para un solo uso!
Los descuentos son válidos, incluso después de su Tarjeta de Bruselas ha expirado.
Para obtener el descuento, sólo tiene que presentar su tarjeta de Bruselas y entregar el comprobante correspondiente a encontrar en la parte posterior de la guía.
En el enlace encontrará todo lo que incluye la Tarjeta Turística de Bruselas
Edge Zones Edge Zone 1 - 1945 - 1962 The Anglo-American special relationship of the Second World War triggered an evolution of musical trends in Britain. Big band music became popular through visiting GIs and the revived sounds of Dixieland and New Orleans trad jazz were introduced into the London scene. The do-it-yourself creed of 1950s skiffle encouraged young musicians to pick up cheap guitars and start their own groups. British pop was transformed by the rock'n'roll craze in the mid 1950s. Edge Zone 2 - 1962 - 1966 In the 1960s, British music went global with the irresistible tide of the 'British Invasion'. The original look and sound of beat groups like The Beatles, R&B bands like The Rolling Stones and female singers like Petula Clark took America by storm and Britain became known as a pop powehouse. Edge Zone 3 - 1966 - 1970 British pop became increasingly involved in cultural exchanges with underground political activity, fashion, art and drugs. Inspired by the 1967 'Summer of Love' in San Francisco, Britain began to stage their own 'love-ins' and 'happenings', with themes of peace and love becoming the inspiration for music in this period. The 12" album toook centre stage and pop evolved into rock as music broke out of the small clubs onto the arena circuit and emerging festival scene. Edge Zone 4 - 1970 - 1975 In contrast to the tough social and economic crisis of 1970s Britain, the charts began to fill with performers singing of escapism, glamour and excitement. A darker vision of 1970s Britain soon appeared through albums like the post-apocalyptic Diamond Dogs by David Bowie and progressive rock flourished. The music industry expanded and audiences sought entertainment, making sell-out arena tours the pinnacle for any successful artist. Edge Zone 5 - 1975 - 1985 This was a period of economic recession in Britain. Pop music reflected this with tougher, more outspoken styles. Punk dramatised Britain's social divisions, while the grassroots Rock Against Racism movement popularised reggae and brought a return to political involvement. Edge Zone 6 - 1985 - 1993 The mid-to-late 1980s was a time of accelerated social, economic, technical and political change. Videos, CDs and satellite broadcasting meant that music was more accessible to the masses. The late 1980s were also a time of regional and musical diversity. Heavy metal was reborn, imported house music reached ecstatic heights with the 'Second Summer of Love' and the 'Madchester' scene was blossoming in the North. Edge Zone 7 - 1993 - 2004 In the mid-1990s, 'Cool Britannia' swept through all areas of British identity. Britpop revived the traditional pop values of the 60s and 70s. The period also saw the rise of manufactured boy bands and The Spice Girls unleashed 'Girl Power' on the world. The rise of Youtube and streaming gave audiences new ways to access music. It presented artists with unchartered waters in the form of new channels emerging to promote their music. Edge Zone 8 - 2004 - Present 2004 saw the launch of X Factor. The manufacturing of pop stars by UK audiences is balanced by the diversity of artists rising to the top of the charts. Rap and R&B stars, indie bands and singer-songwriters take the download chart by storm. The Future It is impossible to predict the future of British music. Who will be the next superstar? how will we listen to music in 2025? Whatever the future, one thing we can be sure of is that the intimate relationship between music and the fan will always continue to transcend any technological, cultural or social barriers. No photography is allowed in the the exhibition.
PUENTE DE LA TORRE Hace más de 100 años, los victorianos construyeron un puente que se ha convertido en uno de los monumentos más famosos de Londres. pasarelas de alto nivel se construyeron para permitir a la gente a cruzar el Támesis mientras que el puente fue levantado para que navegan los barcos de altura pasado. Hoy en día estas pasarelas actúan como la visualización de galerías, dando a los visitantes las vistas más espectaculares de un horizonte siempre cambiante Londres. Los visitantes entran exposición del Puente de la Torre a través de la torre norte. Luego son transportados por ascensor hasta la cima de la torre (47 metros sobre el Támesis) donde tienen una oportunidad única de ver el esqueleto de acero del puente desde dentro. Una película corta explica la historia y procedencia del puente y luego está la oportunidad de admirar las espectaculares vistas - de ambas pasarelas cubiertas. En la pasarela al este hay unas vistas fantásticas de la zona portuaria y del occidente Calzada se puede ver el nuevo edificio de GLA, la Torre de Londres, San Pablo, la ciudad, la piscina de Londres y el Big Ben y el London Eye en la distancia. quioscos computarizados interactivos y paneles gráficos explican la importancia de los puntos de vista a los visitantes, además de proporcionar más información sobre la historia y la construcción del puente. El material interactivo y paneles gráficos están escritos en siete lenguas y un bucle de audio para personas con problemas de audición también está en su lugar para el espectáculo de vídeo. Hay otra película para ver en la torre sur, antes de descender para el paseo a las salas de máquinas históricas, incluido en el precio del billete. Salas de Máquinas Victorianas Estos proporcionan una visión fascinante de la ingeniería finales del siglo 19. Instalado para la realización del puente de la torre en 1894, estos enormes, y muy bien cuidados, se utilizaron motores de carbón impulsada para alimentar a los miles de ascensores puente levadizo realizadas hasta 1976. A pesar de que los ascensores están operados por electricidad, las máquinas de vapor originales todavía están en lugar. Las salas de máquinas dan a los visitantes la oportunidad de experimentar con modelos de demostración de la tecnología detrás del puente. También hay algunas fotografías asombrosas del puente a lo largo de su ciclo de vida - incluyendo una imagen reveladora de la estructura de acero pesado del puente como el revestimiento de piedra se instaló sobre ella.
The Royal Pavilion started as a modest 18th century lodging house. Architect Henry Holland helped George, Prince of Wales, transform his humble seaside retreat into a handsome neo-classical villa – known as the Marine Pavilion. In 1815 George, by now Prince Regent, hired the eminent architect John Nash, to redesign the building in the Indian style. The work was completed in 1823 by which time George had become King. It is this building, an instantly recognisable symbol of Brighton, which we see today. Why visit the Royal Pavilion? We're a former Royal Palace right in the city centre, surrounded by the beautiful Royal Pavilion Gardens. We have audio guides in many languages, a fabulous Tearoom and well stocked gift shop. There's loads to do nearby and we're only a 5 min walk from the beach, so why not make a day of it?
Die Classic Tour Entdecke wie der Irische Whiskey den weltweiten Whiskeymarkt beeinflusste. Das Konzept der Führung ist einzigartig, es hebt sich von den üblichen Whiskeyführungen in Irland ab. Das besondere an dieser Führung ist, dass Sie alle Whiskeymarken berücksichtigt und die fesselnde Geschichte des Irischen Whiskeys als Ganzes betrachtet und nicht auf einzelne Destillationsprozesse schaut. Während der rund einstündigen Führung werden Sie von sachkundigen Guides durch die 5 Ausstellungsräume und die verschiedenen Äras des Whiskeys geführt. Neben der mitreißenden Geschichte halten die Guides natürlich auch spannende Anekdoten bereit. Selbstredend gehört auch eine professionelle Verkostung samt Anleitung dazu; so wird Ihnen beim nächsten Whiskeyabend niemand mehr etwas vormachen können. Während deer klassischen Whiskey-Tour dürfen Sie 3 Whiskeys probieren.
**does not include the USS Arizona Memorial movie/boat tour.
The National Park Service offers over 1,300 free walk-in tickets each day for the USS Arizona Memorial Tour on a first-come, first-served basis. Be sure to come early for these walk up tickets, the Pearl Harbor Visitor Center is open daily from 7am.
Adult lunch - choose of: 2 famous Bowfins, 2 Bowfins Chili Dogs, 2 Soups (includes vegetarian soup) or 1 Hot Dog and One Sorup. Beverages not included but are available in vendor machines.
Child lunch - choose of: 1 famous Bowfin Hot Dog, 1 Bowfin Chili Dogs or 1 Soup (includes vegetarian soup). Beverages not included but are available in vendor machines.
Check In Policy & Maximizing Your Time
Visitors with ticket reservations are required to check in at the National Park Service ticket counter one hour before their tour time. If you check in late, the National Park Service reserves the right to reassign your tour tickets. We highly recommend starting at the Visitors Center’s museum before embarking to the memorial.
No Bag Policy
For security reasons, no purses, backpacks, fanny packs, diaper bags, large camera cases or luggage is allowed at the Pearl Harbor Visitor Center. Valuables should not be left in your vehicle. Bag storage is available at the entrance for a fee of $3 per bag. We recommend that visitors bring in their wallets, ID, water, cameras and cellphones.
Strollers
Strollers are allowed in the Pearl Harbor Visitor Center, but not in the theaters or on shuttle boats to the USS Arizona Memorial. While strollers may be parked at the theaters and picked up once visitors return from the Memorial, the National Park Service is not responsible for monitoring strollers or other personal items left behind.
Restrooms
There are public restroom facilities available at the Visitor Center; visitors are encouraged to use the facilities at the Visitor Center before beginning their Arizona Memorial Program.
Food and Beverage
Other than clear bottled water, no food or drinks are allowed in the theater, on the shuttle boats, or at the USS Arizona Memorial.
Dress Attire
Civilian
Visitors are reminded that they are visiting a site of tremendous loss of life in service to our country. Sandals are permissible, but bathing suits or profane T-shirts are discouraged.
Military
Military visitors to the USS Arizona Memorial are within the boundary of Joint Base Pearl Harbor-Hickam, and military regulations relating to military dress are enforced by Navy personnel. Per the Pacific Commander, military visitors in uniform are required to dress in Class B or better in order to gain access to the shuttle boats to the USS Arizona Memorial. Battle dress uniform is not allowed on the USS Arizona Memorial, though it is allowed throughout the Visitor Center and at sites on Ford Island. Military visitors are welcome to wear civilian clothes when they visit.