Free
Support
¿Cómo utilizar la tarjeta de Bruselas?
La Tarjeta de Bruselas es válida durante 24, 48 o 72 horas a partir de cuándo se usa por primera vez en un museo
Debe usar su tarjeta de Bruselas por primera vez dentro de un año de su fecha de compra.
¿Cómo utilizar la tarjeta de Bruselas en el museo?
Durante el tiempo que la tarjeta es válida se puede visitar el mismo museo tantas veces como desee (sin costes adicionales)
Sólo tiene que presentar su Tarjeta de Bruselas en el mostrador de venta y será validado electrónicamente; esta se activará la primera vez que la utilice
La Tarjeta de Bruselas le da acceso libre a todas las colecciones permanentes de los museos. La mayoría de las exposiciones temporales también están incluidos, a excepción de los viejos maestros Museo, el Museo de Ciencias Naturales y el Museo del Cincuentenario, en las que paga el precio de la entrada normal si quiere visitar las exposiciones temporales.
¿Cómo funcionan los descuentos?
Los descuentos para las diversas atracciones, excursiones, tiendas, restaurantes y bares en esta guía son para un solo uso!
Los descuentos son válidos, incluso después de su Tarjeta de Bruselas ha expirado.
Para obtener el descuento, sólo tiene que presentar su tarjeta de Bruselas y entregar el comprobante correspondiente a encontrar en la parte posterior de la guía.
En el enlace encontrará todo lo que incluye la Tarjeta Turística de Bruselas
El Museo Nacional de la Segunda Guerra Mundial presenta una rica colección de artefactos que consiguen dar vida a la historia durante el período de la II Guerra Mundial en los EE.UU. Explore la experiencia estadounidense en la guerra que cambió el mundo. Desde las galerías del Día D hasta el altísimo pabellón US Freedom: The Boeing Center a las revolucionarias Campaign of Courage, este museo de historia conocido mundialmente fue creado para inspirar a visitantes de todas las edades, educarlos sobre el heroísmo, la tragedia y la liberación de la II Guerra Mundial. Exhibiciones únicas y sorprendentes: The Arsenal of Democracy – el objetivo del Museo Nacional de la Segunda Guerra Mundial es contar la historia de cómo se ganó la guerra. La Exhibición The Arsenal of Democracy: The Herman and George R. Brown Salute to the Home Front (la exhibición permanente más nueva de museo, ubicada en la segunda planta del Pabellón Lousiana Memorial) literalmente trae la historia a casa. A través de exhibiciones multimedia e interactivas, y basándose en artefactos e historias orales, The Arsenal of Democracy crea innumerables oportunidades para que los visitantes puedan establecer una conexión más directa con la población que vivió la guerra Road to Tokyo – Fundación Richard C. Adkerson y FreeportMcMoRan. La galería del escenario del Pacífico recorre el trágico sendero que conduce desde Pearl Harbor a la bahía de Tokio a través de Nueva Guinea y el sudeste de Asia el Himalaya, Birmania, las islas del Pacífico, China, India y Alaska. Road to Berlin – The Duchossois Family. La galería del escenario europeo da vida al drama, los sacrificios, las historias personales y las estrategias de la campaña de los Estados Unidos para derrotar los poderes del Eje y preservar la libertad. Beyond All Boundaries – muestra exclusivamente la Guerra que cambió el mundo en 4D, en el teatro Solomon Victory del Museo Nacional de la Seguda Guerra Mundial. No incluida con la entrada. The D-Day Invasion Of Normandy – esta original exhibición, que se encuentra en la tercera planta del Pabellón Louisiana Memorial, ayuda a entender a qué se enfrentaron los Aliados en Normandía, desde los preparativos exhaustivos hasta los enormes desafíos una vez que las tropas aterrizaron en las playas de Normandía. Galería US Merchant Marine – esta galería rinde homenaje a los marineros mercantes civiles que arriesgaron sus vidas transportando armas, hombres y material para las tropas estadounidenses en el extranjero. Final Mission: USS Tang Submarine Experience – esta exhibición sitúa a los visitantes bordo del submarino más exitoso en la Segunda Guerra Mundial para la última patrulla de guerra el 25 de octubre de 1944. No incluida con la entrada. Manufacturing Victory – Siga el trayecto industrial que llevó a los Estados Unidos de una nación peligrosamente preparada para la guerra a una superpotencia global que condujo a los Aliados a la victoria en la II Guerra Mundial. Galería Special Exhibit – Fundación Joe W. and Dorothy D. Brown. Esta galería presenta exhibiciones rotativas a partir de colecciones propias del Museo, así como exhibiciones itinerantes relevantes de instituciones líderes de todo el mundo.
All the tables are situated next to the picture windows to allow everyone to enjoy Paris with all modern conveniences. All their boats have an open deck, which affords a magical, all-round view of the City of Light. Cruise commented in up to 10 languages* Free itinerary translated in 25 languages Boats with an open upper deck 1h10 mns cruise * Languages: French, English, Spanish, Italian, german, russian, chinese, japonese, corean. Bus Tour Pass for 1 4 lines, 50 stops and more than 100 sights Hop-on, hop-off as you wish Audio guide available in 10 languages* Stories and tales of Paris for children (in french, english and espagnol) Free Wifi Click here to view The Map and The Timetable
Idiomas La Audioguía “Living History” de The Beatles Story en Albert Dock está narrada por la hermana de John Lennon, Julia, y es gratuita. Diez idiomas disponibles: portugués de Brasil (nuevo), inglés, francés, alemán, italiano, japonés, mandarín (nuevo), polaco, ruso y español. También tienen una audioguía familiar en inglés. Accesibilidad Parking - En Albert Dock hay plazas de aparcamiento y hay 8 plazas de aparcamiento para discapacitados, tres disponibles en el aparcamiento A, cerca de la entrada principal al parking y cinco en el aparcamiento B, frente a The Beatles Story y al hotel Premier Inn . Sillas de ruedas - El museo está totalmente adaptado para personas en silla de ruedas. Debido a los protocolos de evacuación de incendios, sólo pueden admitir tres sillas de ruedas al mismo tiempo. Tienen una silla de ruedas disponible que, o bien se puede reservar con antelación llamando al teléfono +44 (0) 151 709 1963 o puede ser prestada el mismo día solicitándola a un miembro del personal de la entrada principal (sujeto a la disponibilidad de ese día). Ascensores - Cuentan con dos ascensores adaptados: uno situado en la entrada principal (acompañado de avisos auditivos) y otro situado en la tienda Fab4, que permite bajar al Café Fab4. Aseos - Hay disponibles aseos para personas en silla de ruedas, tanto dentro del museo como también en la zona del Café Fab4. Por favor, hable con un miembro del personal si necesita asistencia. Circuito introductorio - Hay disponibles circuitos introductorios para recorrer con su audioguía. Por favor, hable con un miembro del personal para recoger su audioguía. Guía del museo - Tienen transcripciones impresas de su audioguía disponibles en los 10 idiomas ofrecidos en la misma, estos están disponibles en el mostrador de recepción. Por favor, hable con un miembro del personal para obtener más información. Perros guía - Se admiten perros guía. Lenguaje de signos - En caso de necesitar asistencia en lenguaje de signos, por favor contacte con el museo en el teléfono +44 (0) 151 709 1963 y ellos comprobaran el personal disponible para asegurar que durante la visita reciba la ayuda necesaria. Guardarropa - Su guardarropa permite a los huéspedes guardar abrigos, cochecitos y maletas. Café Fab4 - El Café Fab4 se encuentra en la planta baja y es accesible a través del museo y de la tienda Fab4. El Café Fab4 es de auto-servicio, sin embargo, hay asistentes disponibles si los necesita.
The brand NEW Magical Beatles Museum on Mathew Street Liverpool showcases items from one of the World's largest singularly-owned Beatles collections. Covering exhibits from the early days of the Fab Four through to the Worldwide fame of "four lads who shook the World". This never-before seen collection is spread across three floors and three time periods. Ticket Includes: Entry to the Magical Beatles Museum in Liverpool Highlights: Beatles stories, memories and music from 1959 through to 1970 a 300-strong collection of never before seen items once personally belonging to the Beatles and their team the instruments they played, the clothes they wore and the music they created the earliest ever colour footage of the Beatles playing live letters, telegrams, posters & flyers speak to the team of local Beatle experts on hand to help you make the most of your experience! While you are in Liverpool, why not also visit the nearby British Music Experience, or take a ride on one of the city's iconic Mersey Ferries?
Las rocas de Montserrat son de un cemento natural de arena que durante siglos han sido modificadas por el viento y la lluvia, es por ello que tienen esa forma tan extraña y variada. La imaginación popular ha visto formas humanas o animales en alguno de sus picos, dándoles nombre e inventando leyendas para explicar su fantástico origen. Visitará la Real Basílica de Montserrat, la cual acoge la talla románica del siglo XII, la Verge Moreneta (la Virgen Negra). El santuario de Montserrat Benedicto fue fundado en el año 1025 y ofrece un telón de fondo místico de la Virgen de Montserrat, patrona de Cataluña, que está consagrado en la Real Basílica del monasterio. El pequeño monasterio pronto comenzó a recibir a peregrinos y visitantes que han contribuido a la difusión de historias de milagros y prodigios realizados por la Virgen. Hoy, Montserrat ha sido modernizada para seguir atendiendo las necesidades de los peregrines mil años después de su fundación. Tendrá tiempo libre para poder visitar la sala de audiovisuales en donde se proyectan imágenes de la historia y creación del monasterio. Y también podrá degustar los típicos licores creados por los monjes del monasterio. La escolanía de Montserrat es uno de los coros de niños cantores más antiguos de Europa (S.XIV). Los días que hay canto podrán admirar sus magníficas actuaciones. El calendario de actuaciones está sujeto al calendario escolar y a eventos especiales de la escolanía y del monasterio.
