Free
Support
The Paradis Latin, the most Parisian of the great cabarets, built by Gustave Eiffel and a national landmark in Paris, presents Paradis à la Folie, its exhilarating show which opened to roaring applause this past fall. A little, a lot, passionately … à la folie! “A fabulous cocktail of musical comedy, lavish fanfare and modern ballets” It is an unforgettable evening featuring of course the world famous Cancan. Quality dining, service and review, open every day except Tuesday. Dinner at 20h00, One show nightly at 21h30. This year, the mythical Paradis Latin theatre is transformed into a magical garden where each dancer transports you to scenes full of surprise and gaiety. An enchanted carousel, a masked ball, Paradis à la Folie is a fabulous cocktail of musical comedy, lavish fanfare and modern ballets. Paradis à la Folie joins the extravagance and comedic universe that the renowned Cabarets and Revue’s of Paris are known for especially on the left bank. The young, beautiful, charming, vibrant and sexy dancers along with a typically Parisian Master of Ceremony will guarantee an unforgettable evening in the Gardens of Paradise. Your Options : Show & one glass of Champagne per person Show & 1/2 bottle of Champagne per person Informations : Show Begins at 21.30 Show ends at around at 23.30 Why not combine your visit to Paradis Latin with other famous attractions and activities in Paris such as Bateaux Mouches, Orsay Museum or Montparnasse.
Visit the unique landscape of Meteora which is included on the UNESCO World Heritage List. Enjoy the unique views from the top of the rocks and learn the history and the geological significance of the area. Tour highlights: Visit to St. Nicolas Monastery in Kastraki village Pass beneath the ruined monastery of Pantocrator on the north side of the rock of Dupiani Visit the abandoned and restored Monastery of “Ypapanti” Witness the ruins of St.Dimitrios Enter the monasteries Varlaam and Great Meteoron Walk past the the cave of St. George Mandila Bring with you: Comfortable clothing Light hiking shoes Hat, sunglasses, sun cream A bottle of water A waterproof jacket during winter months Included: 3 hours of fun hiking experience Visit to one Holy Monastery Professional English Speaking Local Guide Free photographic material produced during the activity All taxes Not included: Entrance fees (€3/person) to the monaster of Great Meteoron Private tour inside the monastery Food and drinks, unless specified Gratuities (optional) Important: Before participating in any activities all parties are required to sign a declaration regarding their fitness and health. *** A minimum of 3 participants is required for the tour to take place. ***
Después de un baño refrescante en el mar, podrá disfrutar de una comida deliciosa con arroz, guisantes, maíz, albóndigas con salsa de tomate, pan, bananas de postre y bebidas incluidas. Después de degustar la sabrosa comida, regresaremos a Puerto Colón disfrutando de las vistas espectaculares. Las bebidas incluidas durante todo el trayecto son: cerveza, refrescos, sangría y agua. Si es vegetariano, háganoslo saber y haremos todo lo posible para complacerle. Cuando las ballenas y delfines se encuentran cerca de la embarcación, se tienen vistas excelentes a través de las ventanas acristaladas, pero si se encuentran lejos, se pueden ver igualmente desde la cubierta. A través del cristal podrá ver una gran variedad de peces, y si las ballenas nadan por debajo del barco las podrá observar desde muy cerca. Durante el viaje de vuelta, tendrá la oportunidad de disfrutar de unas espectaculares vistas de la costa con sus resorts sofisticados, playas volcánicas, cuevas escondidas y enormes bahías. Una manera perfecta de disfrutar un día en familia bajo el sol y la brisa de mar. ¡Bon voyage! Servicios incluidos a bordo: - Bebidas: cerveza, refresco, sangría y agua están incluidos durante toda la excursión. - Comida tipo buffet: Ensalada de col, Arroz blanco con guisantes y maíz dulce, Albóndigas de pollo en salsa de tomate, Pan y Plátano. - Menú especial para vegetarianos. - Divertido baño en las cristalinas aguas de nuestras costas y bajo la cascada de nuestro barco. - Guías especializados a bordo. - Ventanas panorámicas con visión submarina. - Televisión submarina en directo. ¡No olvide traer bañador, toalla, gorra, protector solar y calzado adecuado!
NewYorkTour1 takes you on an exclusive Statue of Liberty & Ellis Island Tour in New York with tickets from ShowTickets.com
Batobus takes you to the heart of Paris, to reach the various quarters of the capital. With 8 stops on the route, Batobus shows you a different view of Paris and is an original way of getting about in Paris. Hop-on hop-off points • Tour Eiffel: Port de la Bourdonnais.At the foot of the 1,710 steps of a great Parisian landmark. • Musée d'Orsay: Quai de Solférino. Next to the museum, a stop leading to the world of the Impressionists. • St-Germain-des-Prés: Quai Malaquais. Near the Institut de France, the Paris of artists and intellectuals. • Notre-Dame: Quai de Montebello. The architectural harmony of the cathedral and the carefree student atmosphere of the Latin Quarter. • Jardin des Plantes / Cité de la Mode: station was moved to the foot of the Cité de la Mode, just 10 minutes walk from its original location. • Hotel de Ville: Close to Pont d'Arcole. The City Hall stop leads to the richness and contrasts of the Marais district and the Pompidou Centre. • Louvre: Between Pont Royal and Pont du Carrousel. Reveals a quarter where history and history of art are one. • Champs-Elysées: Close to Pont Alexandre III. Mythical Paris-the Grand Palais, the Petit Palais and Avenue Montaigne.
¿Cómo funcionan los viajes compartidos? Si usted va a ir al Aeropuerto JFK: el conductor recoge primero los pasajeros que están más cerca del aeropuerto y después los que están más lejos. Su tiempo de recogida dependerá de su localidad y del número de pasajeros con los que se comparta el viaje y sus localidades. Si usted es el cliente que está más lejos del aeropuerto, será recogido bastante antes de su hora de vuelo y tendrá que pasar por otras localidades a recoger a las otras personas antes de ir al aeropuerto. Le garantimos que va a llegar puntual al aeropuerto. Por favor, recuerde que el viaje llevará su tiempo. Por favor, tenga en cuenta el tráfico cuando haga su reserva. Por favor, tenga en cuenta que no podemos controlar el trafico, ni retraso en vuelos, ni circunstancias imprevistas que puedan alargar el tiempo de viaje. Los viajes compartidos de Go Airlink NYC del Aeropuerto JFK trasladan: Hasta 11 pasajeros Viajes compartidos con otras personas, permite conocer gente nueva Son respetuosos con el medio ambiente, contaminan menos Es económico, ¡ahorra dinero! Servicio puerta a puerta Servicio de transporte 24horas/7días a la semana Equipaje permitido: 1 maleta por persona y 1 bolsa de mano por persona.
