Kostenlos
Unterstützung
Die sind verrückt, diese Gallier ! Gelächter, gute Laune, gemeinsame Momente mit Familie und Freunden… 2019 können Sie im Parc Astérix sensationelle Erlebnisse genießen. Der Parc Astérix ist ein atemberaubendes Abenteuer mit 7 großen Fahrgeschäften, 20 Attraktionen für die ganze Familie und 13 Attraktionen für die kleinen Gallier, darunter der Wald von Idéfix. © 2015 Les éditions Albert René / Goscinny-Uderzo
Winner of over 50 major awards including a Grammy Award and three Tony Awards®, WICKED is the untold story of the witches of Oz. Long before Dorothy drops in, two other girls meet in the land of Oz. One, born with emerald-green skin, is smart, fiery and misunderstood. The other is beautiful, ambitious and very popular. WICKED tells the story of their remarkable odyssey, how these two unlikely friends grow to become the Wicked Witch of the West and Glinda the Good. Declared "The Best Musical of the Decade" by Entertainment Weekly and "A Cultural Phenomenon" by Variety, WICKED is based on the novel by Gregory Maguire, has music and lyrics by Stephen Schwartz, and a book by Winnie Holzman. Recommended age for children is 8 and up. No children under 5 admitted. Running time for the show is 2 hours and 30 minutes, plus a 15-minute intermission.
Grand Parc : Go back in time and making the most of many amazing shows and activities around this massive parc that will take your breath away! So enjoy the fresh air in the tree-lined alleys and spend some time strolling from one adventure to another, without any queues! Le Signe du Triomphe After the highly-charged atmosphere of the Gallo-Roman Stadium, relax with a spell in the Middle Ages. In the Medieval City, admire the expertise of the master craftsmen before setting off on an adventure with ‘The Knights of the Round Table’. Les Vikings After witnessing the assault by the Viking longboats and being serenaded by the Traditional Musicians, take time out to visit the Fort of the Year Thousand and travel through time in the Puy du Fou Odyssey. Le Secret de la Lance Leave the Hundred Years War behind and go through the moat to discover a wide range of activities for the whole family and the Grand Parc’s new show «The Lovers of Verdun». Mousquetaire de Richelieu By the Grand Carrousel, the wonderful French gardens lead you to the Imaginary World of La Fontaine. Then experience the Belle Epoque atmosphere of the Market Town in 1900. Le Bal des Oiseaux Fantômes Deep in the ancient forest, Puy du Fou’s natural surroundings become part of a unique show. From the birds of prey aviaries to Flower Valley, enjoy wandering through a world in which nature reasserts itself. Les Orgues de Feu The Puy du Fou is also the kingdom of children. They are fascinated by the shows and have fun in the Grand Parc’s games and entertainment, before the magic of the Organs of Fire.
Normas del Hammam y recorrido aconsejado: Normas básicas Es obligatorio el uso de traje de baño (bañador o bikini). Se ruega hablar en voz baja dentro de la zona de baños. El pelo largo debe ir recogido. No es necesario gorro. El uso de las zapatillas propias sólo está permitido en los vestuarios. La empresa no se hace responsable de los objetos perdidos/olvidados. No se permite la entrada de animales ni comida. A tener en cuenta Es obligatorio ducharse antes de acceder a las termas. Se facilita una toalla por cliente. En los vestuarios hay champú, gel, secador y taquillas para guardar objetos personales. Se recomienda dejar en las taquillas los objetos personales y de valor. La Empresa no se hace responsable de los objetos perdidos. El recorrido por el Hammam será a gusto del cliente. Los baños son mixtos, excepto los vestuarios. Si se contrata masaje y viene con acompañante, no podemos garantizar que lo reciban juntos. Los masajistas permanecerán siempre dentro del baño aunque el uso sea exclusivo para un grupo. No se permite la entrada a menores de 5 años; los padres o tutores de menores entre 5 a 17 años deben firmar una hoja de descargo de responsabilidad.
Encontrando Hobbiton! En 1998, el equipo encargado de la localización de Sir Peter Jackson estaba buscando las icónicas colinas y exuberantes pastos verdes de Hobbiton™. Una búsqueda aérea los llevó a la granja Alexander, una impresionante granja de ovejas de 506 hectáreas en el corazón de Waikato. En una parte particular de la granja, un magnífico pino se alzaba sobre un lago cercano, adyacente a una colina ascendente. Bag End ahora se encuentra en lo alto de esa colina, con vista al Árbol de la Fiesta, como se conocería más tarde a ese pino. Las áreas circundantes estaban intactas; No hay líneas eléctricas, ni edificios ni carreteras a la vista. Esto significaba que Sir Peter Jackson podía dejar atrás el siglo XX y sumergirse completamente en el mundo de fantasía de la Tierra Media™. En marzo de 1999, el equipo comenzó hacer realidad las ideas de Hobbiton; el Ejército de Nueva Zelanda proporcionó ayuda, y pronto se dispersaron 39 Hobbit Holes™ temporales en la parcela de 5 hectáreas utilizada para el set. El secreto era clave, y la compañía de producción implementó estrictas medidas de seguridad durante la construcción y el rodaje. El rodaje comenzó en diciembre de 1999, y tardó alrededor de tres meses en obtener una envoltura de The Shire. Después de un intento inicial de demolición, quedaron 17 fachadas de contrachapado. Estas servirían como catalizador que impulsó a Hobbiton hacia el ojo público, con visitas guiadas a partir del 2002. En 2009, Sir Peter Jackson volvió a filmar la trilogía de El Hobbit, y dejó atrás el hermoso set de películas que hay actualmente; 44 agujeros de Hobbit reconstruidos permanentemente, con el mismo detalle fantástico que se ve en las películas. En 2012, la Taberna Green Dragon™ se inauguró como el final del viaje. Los visitantes ahora terminan su experiencia en el set de películas Hobbiton con una refrescante bebida de la gama Hobbit™ Southfarthing™.
Bateaux Parisiens - Lunch Cruise - Service Premier You'll embark on an entirely glass-enclosed restaurant for truly enjoyable lunch. The boat will glide past some of the most famous buildings of Paris with views that are breathtaking, a piano and violin player will entertain you and the French cuisine is excellent. Menu winter season 2015/2016 Click here to see the menu Menu Spring / Summer 2016 Click here to see the menu Musée du quai Branly - A meeting ground for cultures of the world The opening of the musée du quai Branly, in June 2006, helped legiti mize long misunderstood cultures and finally made them accessible to a wider public. 300,000 works and objects from Africa, Asia, Oceania and the Americas make up the collection of the museum, whose mission is to conserve, document and enrich. As a resource of messages and potential connections between world cultures, the collection is a point of departure from which the museum has shaped its identity: that of a museum for the 21st Century with innovative architecture and museography, all in the heart of a major international capital. The musée du quai Branly is a museum that does not claim to teach from a position of authority; rather, it sets out to create bridges between cultures, while encouraging curiosity and attracting visitors from different backgrounds with varied interests. Within the museum, diverse skills and perspectives create the ideal context for the collection, giving rise to cultural, artistic and scientific proposals, from different levels of interpretation and approaches, be it via temporary exhibitions, performing arts, lectures or conferences. The quality and renewal of this myriad of offerings depend upon the public making the museum their own and upon their desire to keep coming back. The dynamics of mediation between visitors and the collections, taking into account the vision of a given society at a given moment, opens up the dialogue to the key issues of our day: globalization, our relationship towards “otherness” and the natural world. NOTE : The combined ticket include tickets for the permanent collection and the temporary exhibition
