Libre
Soutien
Your return train ticket from Paris-Caen is NOT included.
You should aim to arrive at Caen railway station by 09:00 on weekdays, 10:00 on Saturdays and 11:00 Sundays **.
You will be picked up by your guide from your arrival at the MAINLINE RAILWAY STATION in Caen: Please note that your guide will be waiting in the main hall of the Caen Railway Station.Follow the signs ‘SORTIE Place de la Gare’ to go to the main hall. Your guide will be near the ‘Point de Rencontre’ sign and will have a board marked Memorial de Caen.
You will be dropped off at the station at around 18:30 from October to March and at around 19:30 from April to September to connect with trains back to Paris.
Practical information: please wear appropriate shoes and clothes. It can be windy along the beaches and temperatures can be cool even during the summer.
Sunday D-DAY TOUR information: Please note that from 28th January to 31st March and 1st October to 31st December, on Sundays the guided visit of the Memorial de Caen Museum will last 30 minutes. This is due to the fact that on Sundays during this period, the earliest train from Paris arrives at Caen around 11:00 and the departure of the guided tour of the D-DAY landing sites is at 13:00.
If you want to book a train from Paris to Caen, here is some information for you:
Train from Paris
Arrive in Caen
Dropped off at Caen Station
Train from Caen
Arrive in Paris
Week
07:07
09:00
19:15
20:18 ou 20:28
22:26
Saturday
07:45
10:00
18:30
19:06 ou 19:11
21:18
Sunday
09:04 ou 09:10
11:00
19:15
19:54
21:50
¡Suba y baje de los autobuses tantas veces como quiera durante 3 días!
Visita a su propio ritmo – ¡Disfrute de viajar en bus durante 3 días sin límites! Puede bajarse y pasar tanto tiempo como quiera en cada parada.
Comentarios de un guía en directo – Los guías experimentados ofrecen interesantes comentarios sobre la ciudad y su historia además de responder preguntas.
¡Un autobús en cada parada cada 30 minutos! – Puede pasarse tanto tiempo como quiera visitando la ciudad, ¡siempre podrá coger un autobús en la siguiente parada!
Abierto todos los días de 9:30 a 17:30h – Son tours en un loop continuo por lo que podrán empezarlo y acabarlo cuando quieran. El tour completo dura 2 horas.
De paso obtenga ofertas para Restaurantes y Atracciones – ¡Bájese y aproveche las ofertas y descuentos en atracciones, restaurantes y tiendas de regalos a lo largo del camino!
Tours a pie gratuitos:
Barrio Francés:
Tour a pie guiado
Punto de encuentro: parada 2
Todos los días: 11:00, 12:00, 13:00, 14:00 & 15:00
Garden District:
Tour a pie guiado
Punto de encuentro: parada 12
Todos los días: 11:00, 12:00, 13:00, 14:00 & 15:00
Cementerio de Lafayette
Tour a pie autoguiado
Punto de encuentro: parada 12
Lunes - viernes: 7:00 - 15:00; sábado - domingo: 8:00 - 16:00
Encontrará la ruta del Bus Turístico en este enlace
For a non-stop adrenaline rush, grab your mates and experience some of Europe’s most extreme rides at the nation’s Thrill Capital, THORPE PARK. And the thrills aren’t just exclusive to the rides. Continue the adrenaline rush with a season of explosive entertainment in jaw-dropping shows. Terms & Conditions: - Visitors aged 12 years or under must be accompanied by a person 18 years or over - Bookings are non-refundable, non-transferable and accordingly may not be sold on to any third party - THORPE PARK reserves the right in their absolute discretion, to refuse entry and to close and/or alter all or any part of its facilities (including closure of rides, for technical, operational or health and safety or other reasons) - Size and height restrictions and medical warnings apply to certain rides and attractions - By purchasing a ticket you accept these terms and conditions and are bound by the regulations currently in force at THORPE PARK
Menú degustación Trio de Entrantes Rollos de vegetales BIO Gaspacho Hojaldre de queso de cabra caliente Surtido de 4 platos Sushi de lujo Salmón y juliana de verduras Pincho de pollo caramelizado Hachis Parmentier reconstruido Postres Gourmet Pastel de chocolate Ensalada de frutas Crème brulée Encontrará el menú detallado en la página web.
Saldremos del hotel alrededor de las 09.30 para dirigirnos al fascinante enclave maya y tzotzil de San Juan Chamula, famoso por sus singulares costumbres religiosas que mezclan las creencias católicas con las mayas. Durante la visita conoceremos aspectos de la cultura y las tradiciones de esta sorprendente comunidad. Primero visitaremos su cementerio atmosférico, con sus cruces mayas diseminadas por una colina. Desde allí recorreremos el pueblo hasta la iglesia principal de la comunidad. Nuestra próxima parada es San Lorenzo Zinacantán, otra comunidad de habla tzotzil. Es una de las comunidades más pintorescas del altiplano, como se observa en la vestimenta de color rojo, azul y púrpura brillante, bordada con grandes flores que usan los habitantes de la localidad. Visitaremos la iglesia principal de la comunidad y también trataremos con los lugareños, a los que podríamos comprar alguno de sus magníficos trabajos. En el camino de vuelta, realizaremos una visita guiada a la maravillosa ciudad colonial de San Cristóbal de las Casas, antes de regresar al hotel alrededor de las 14.30h.
The safety of our guests and sea lions is our number one priority. Here are a few key rules to make sure everyone (including our sea lions) have a great time! Jewellery, watches, hair accessories, hats, sunglasses and loose articles are not permitted in the water. We provide all guests with a wet suit for their interaction; you will wear your swim suit underneath. All guests are required to wear a wet suit during their programme. For the safety of our animals, we cannot allow you to wear your personal wet suits. Cameras are not allowed in the water. However, we do provide a photographer throughout the interaction. Please know that your scheduled time is for the mandatory check-in and not for the interaction itself. It is very important you arrive at your scheduled time. We are not able to provide a refund or reschedule you if you do not arrive on time.
